欢迎来到icp许可证证代办理!
总站
切换分站
免费发布信息
信息分类
怎么看待“倒鸭子”事件呼叫中心客服人员的表现?
  • 地址:高新 美年广场
    • 联系人:
    • 电话:**** 点击查看完整号码
      • icp许可证证代办理提醒您:让你提前汇款,或者价格明显低于市价,均有骗子嫌疑,不要轻易相信。
  • 信息详情

知乎的第一个帖子,欢迎拍砖。


前阵子看到网络上流传甚广的大连话理赔“倒鸭子”的视频

https://www.youtube.com/watch?v=syotwBJwVQU,笑得眼泪都出来了。但话说回来,客服妹子做得还是很棒的。整个过程态度友好,利用一个关键技巧,成功地客服了语言障碍,受理了客户的保险申诉。


这个关键技巧,也是呼叫中心跟客户交流的第二重要原则(第一重要原则之后会讲):ask probing question(提出探究性问题)。

真不怪人家客服妹子,其实电话一开始,小清新妹子就被夹杂着海蛎子味儿的大连话给顶晕了。


“马路边,低大梁,蹭道牙子上撞了个坑”,对于一个在南方长大的妹子,这都是神马一套啊。我是黑龙江长大的,听起来也只是大概明白车出事了。


但妹子从容镇定,及时地问了一句:

反正这是个车险理赔客服中心,打电话的都是车出问题了。果不其然,客户并没有意识到电话那端的人其实完全没有搞清楚状况,但是她的问题得到了客户的积极回应:



但她毕竟不是本地人,大连人熟悉得不能再熟悉的地名在她那里还需要拼写。好在那天的客户也还比较有耐心,重复、解释了好几遍,不过估计那大哥也已经是满头黑线了。



这段语音虽然搞笑,但妹子绝对算得上一名合格的客服。你普通话不标准不能怨我啊。中国这么大,各地的方言又千差万别,有本事你光找本地人做客服啊。不过估计等外地人来出差就傻了。


作为一个曾经在呼叫中心工作过的人,真心对客服妹子表示同情和敬意。

答主加拿大硕士毕业前后,曾在加拿大一个比较大的呼叫中心工作过六个月,给美国AT&T做外包客服。


在这个呼叫中心工作,客户来自美国各地,也包括了各国的移民。客服人员需要分辨世界各国不同族裔的口音,也要容忍美国南部牛仔特色的方言,每一个都很难懂。第一周上班,我基本只能听懂对方的问候语,有时候连对方的名字都拼不出来。所以ask probing question就显得非常重要了。听不懂的时候如果你请对方再说一遍,客户很容易不耐烦。但是你换个方式提问,就可以侧面确定他的需求。


比如客户要求延迟付账单的时间,我们的专业用词叫payment arrangement,直译就是付款安排。培训的时候我对这个词非常熟悉,具体操作也没问题。结果没想到,客户打过电话来,却从来没用过这个词。

1.I need to extend the due day of my bill.

2.Can I delay my payment?

3.I am not able to pay my bill.

4.I want to schedule my payment.

5.No pay today

6.extension

7....

一个事情,无数种表达,甚至语法错误,但只要你能明白就好了。我就是靠着probing question 活下来的。不管他们说什么,只要大概是这个意思,我就问:“Do you need a payment arrangement?” 基本都搞定了。当然还有付账单,询问话费清单,优惠信息等,但大致的问题就这几类,时间长了,就总结出经验了。所以,听不懂不用急,问probing question,帮助客户确定需求,也帮助自己明确该做什么。


不过,工作搞定了,问题也出来了。在呼叫中心工作三个月后,我G类雅思口语成绩居然比两年前在国内考的A类雅思口语低了整整一分。估计是被这帮口音语法不标准的老美给带歪了。“倒鸭子”事件里的妹子,其实普通话不错的,如果工作久了,难保以后不会满口海蛎子味儿。


跑题了,总之。妹子表现很专业。呼叫中心就是要应对具有不同方言、口音、年龄、发音习惯的客户,我们不可能什么都懂,但是只要能通过沟通,找到并解决客户的需求,就是成功。


联系我时,请说是在icp许可证证代办理看到的,谢谢!

  • 您可能感兴趣
查看更多
    小贴士:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责,请仔细甄别。